Een mooie jonge vrouw

Van Tommy Wieringa. Mijn broer vond ‘Joe Speedboat’ goed, dus toen ik een hele stapel exemplaren van ‘Een mooie jonge vrouw’ zag liggen voor een halve euro, hard cover, ongelezen, niegelnagelneu, in de kringloopwinkel kocht ik meteen vier exemplaren. Daarmee heb ik meteen drie spotgoedkope nieuwjaarscadeaus in voorraad.

Helemaal overdonderend is echter het feit dat ik het boek ook nog gelezen heb. Ik heb het onder andere gekocht omdat het mij deed denken aan ‘the dying animal’ van Philip Roth, één van mijn favoriete boeken. Of moet ik zeggen: één van de boeken die mij het minst op de zenuwen hebben gewerkt, want ik lees eigenlijk helemaal niet graag. Mijn gelees heeft iets dwangmatigs. Zoiets als een extremist die een voorraad wapens aanlegt en leert hanteren, zo sla ik boeken in en op. Ik lees dan ook met het potlood in de aanslag om elke bruikbare brok kennis of wijsheid of opmerking te onderlijnen en aan te kruisen.

‘Een mooie jonge vrouw’ is een boek dat best te pruimen valt. Het liet zich vrij aardig lezen in een bad met de olie van een badparel. Er zitten enkele rake observaties in, kaart enige hypocrisie aan, vat best goed samen wat een oudere man aan complexen oploopt in een relatie met een jongere vrouw en houdt wellicht nog het meest een oproep tot meer voelen, tot meer empathie in. Een doorlichting van de samenleving geeft het niet. Plotgewijs is het niet spannend. Erotisch opwindend is het niet. ‘The dying animal’ is dat wel, daar heb je veel meer erotische spanning, de schoonheid van de vrouw komt er ook veel meer tot leven.

Al bij al best een ok boek en het is genadig kort, maar 94 pagina’s. Wat ik er ook ten zeerste aan apprecieerde, is dat het mij totaal niet pretenieus overkomt. Persoonlijk zou ik mij schamen om zo’n simpel boekje in te sturen naar een uitgeverij. Maar dat komt misschien omdat ik een zelfsaboterende uitslover ben, die er niet in slaagt om iets compacts te presenteren en door de lat te hoog te leggen gewoon tot niks komt.

Wat ga ik nu lezen? Misschien toch maar weer iets in een andere taal dan het Nederlands, zodat ik op zijn minst mijn talen verbeter.

Stel ik nou een te hoge eis aan de literatuur als ik ervan vraag dat een roman NUT moet hebben?

IMG_2577.JPG

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s